000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02103nam a2200229Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20200121122302.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
190829s9999||||xx |||||||||||||| ||und|| |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9788497045254 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro/agencia transcriptor |
ENA |
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Número de clasificación |
R 027 |
Número de edición |
G25 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Garcia Palacios, Joaquín |
9 (RLIN) |
2203 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
La terminologia de la archivistica / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Joaquín Garcia Palacios ...[et al.] |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Asturias: |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Trea. |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2010 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
149 p. |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
(Biblioteconomía y administración cultural: |
Designación de volumen o secuencia |
219) |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Referencias bibliográficas: p. 146-149 |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
"La terminología de la archivística precisa acometer un proceso de sistematización y normalización. De esta evidencia surgió el armazón para la elaboración de este libro, que ha conseguido unir a investigadores del campo de la archivística, de la terminología y de la traducción con el fin de estudiar, cada uno desde su perspectiva, la terminología de este ámbito especializado en español. Tras su realización se confirma que cualquier intervención sobre la terminología de una especialidad solo tendrá éxito si se realiza sin voluntad de imposición, y contando con quienes son sus usuarios naturales: en primer lugar, los especialistas, que utilizan esa terminología constantemente para llevar a cabo sus comunicaciones profesionales, y, en segundo lugar, los traductores, que desempeñan una labor muy importante, sobre todo en lo que respecta a las tareas de difusión de los neologismos que se generan en la especialidad y en la primera etapa de regularización terminológica. Asimismo, se observa la importancia de valorar los hechos actuales relacionados con la terminología del español (de este y de otros ámbitos especializados) desde una perspectiva realista que en estos momentos es de dependencia terminológica derivada de la dependencia científico- técnica que los países en que se habla español tienen de los países anglosajones."Del editor |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Archivística |
Subdivisión de forma |
Diccionarios |
9 (RLIN) |
2656 |
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS |
Identificador Uniforme del Recurso |
<a href="https://revistas.um.es/analesdoc/article/view/159681">https://revistas.um.es/analesdoc/article/view/159681</a> |
910 ## - DATOS DE OPCIÓN DEL USUARIO (OCLC) |
Datos de opción del usuario |
gsm |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Libros |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
|